(위의 이미지를 클릭하시면 지난 화 게시글로 이동합니다.)
수출 효자 산업 화장품 한류 ‘K-뷰티’
전 세계 시장에서 한국 화장품 브랜드의 인기가 뜨겁습니다.
한국 화장품이 해외에서 인기 있는 이유는 무엇일까요?
수출바우처 전문 번역 사례 : 화장품(코스메틱) 다국어 번역
1. 원어민 전문가를 통한 체계적인 번역/리뷰
2. 전문 용어에 대한 정확한 번역
3. 소비자의 니즈를 고려한 현지화 & 브랜딩
1.원어민 전문가 번역/리뷰
이외에도 기능성 화장품의 경우 의약외품과는 엄연히 구분되기 때문에, 제품의 기능과 관련해 허위, 과장된 표현이라고 판단될 경우 법적인 문제로 이어질 위험이 있어 각별한 주의가 필요합니다.
텍스트리의 번역 전문가는 오랜 소비재 분야 번역 경험을 통해, 신중한 단어 선택 및 사실 확
2. 전문용어 대한 정확한 번역
* TM(Translation Memory)
사전에 진행한 번역물을 프로그램으로 구축하여 반복적으로 사용할 수 있는 데이터를 의미합니다.
3.소비자의 니즈를 고려한 현지화 & 브랜딩
텍스트리는 전 세계적으로 자연주의 화장품이 인기를 끌고 있는 점에 주목했습니다. E사의 주력 제품이 화학 원료 대신 식물성 원료를 사용해 피부에 순하고 건강한 느낌을 주는 것을
다국어 번역 : 현지화 전문 기업 텍스트리
해외 진출을 앞두고
믿고 맡길 수 있는 수출 파트너를 찾으십니까?
텍스트리 [TEXTree]
TEL : 070-8270-3640
E-mail : contact@textree.co.kr
Web: www.textree.co.kr
<참고자료>
– “화장품 무역흑자 첫 4조원 넘어서”, 식품의약품안전처 공식홈페이지 보도자료, 2018-07-05
–“유럽 잡은 K-뷰티… 日 제치고 화장품 수출 5위로“, 문화일보, 2018-06-05