About 텍스트리

This author has not yet filled in any details.
So far 텍스트리 has created 11 blog entries.

텍스트리가 수출바우처 2차 수행기관으로 선정되었습니다.

2017-09-20T16:44:58+00:00

지난 8월, 2차 수출바우처사업 참여기업 최종 결과 발표가 있었습니다. 여기에 테크니컬 커뮤니케이션 전문 기업- 텍스트리가 수출지원기반 활용사업(수출바우처사업) 2차 수행기관으로 선정되었다는 기쁜 소식입니다! ♬ 선정 이후 많은 기업에서 서비스 문의로 인해 한동안 포스팅이 늦어진건 안비밀~ ㅎㅎ 지난 포스팅에서 수출지원기반 활용사업(수출바우처 사업)에 관한 정보를 나누었는데요. 오늘은 다시 한 번 1.수출바우처 사업이 [...]

텍스트리가 수출바우처 2차 수행기관으로 선정되었습니다. 2017-09-20T16:44:58+00:00

(텍스트리 컨퍼런스 3부)_ 번역의 품질을 높이기 위한 핵심 요소

2017-07-28T14:56:07+00:00

번역 품질 텍스트리 컨퍼런스의 강연 콘텐츠 세 번째 시간입니다.  * 기술적인 부분이나 고객사의 진행 사례 등 주요한 부분들은 일부 편집 및 삭제하였습니다. 하지만 저희 텍스트리에서 제공하고 있는 서비스 및 강연 콘텐츠 주제에 대한 내용은 이해하시는데 도움이 [...]

(텍스트리 컨퍼런스 3부)_ 번역의 품질을 높이기 위한 핵심 요소 2017-07-28T14:56:07+00:00

(텍스트리 컨퍼런스 2부) 매뉴얼 제작의 새로운 패러다임

2017-07-13T13:57:41+00:00

매뉴얼 제작 새로운 패러다임 텍스트리 컨퍼런스의 강연 콘텐츠 두 번째 시간입니다. * 기술적인 부분이나 고객사의 진행 사례 등 주요한 부분들은 일부 편집 및 삭제하였습니다. 하지만 저희 텍스트리에서 제공하고 있는 서비스 및 강연 콘텐츠 주제에 대한 내용은 [...]

(텍스트리 컨퍼런스 2부) 매뉴얼 제작의 새로운 패러다임 2017-07-13T13:57:41+00:00

(텍스트리 컨퍼런스 1부) 효율적인 AR (증강현실) 콘텐츠 제작

2017-07-07T18:59:43+00:00

텍스트리 컨퍼런스의 강연 콘텐츠의 평가가 좋아서 어떠한 강연이었는지 블로그를 통해 짧게 요약정리를 하는 시간을 가지고자 합니다. 기술적인 부분이나 고객사의 진행 사례 등 주요한 부분들은 공개해 드리기 어려우나 대략적으로 저희 텍스트리에서 제공하고 있는 서비스 및 강연 콘텐츠 [...]

(텍스트리 컨퍼런스 1부) 효율적인 AR (증강현실) 콘텐츠 제작 2017-07-07T18:59:43+00:00

텍스트리 2017 컨퍼런스 현장 방문

2017-07-07T18:30:00+00:00

Intelligent Communication in Digital Content Part 1 디지털 환경의 변화에 따른 테크니컬 커뮤니케이션 콘텐츠 제작 Part 2 디지털 인텔리전스를 활용한 번역 콘텐츠 품질의 증대 Part 3 효율적인 매뉴얼 제작 및 디지털 커뮤니케이션으로의 활용 6월 20일 텍스트리의 2017 콘퍼런스가 성공리에 막을 내렸습니다. [...]

텍스트리 2017 컨퍼런스 현장 방문 2017-07-07T18:30:00+00:00

둘 이상의 언어로 만들어야 한다면 원문을 영어로

2017-05-31T10:16:37+00:00

번역은 대부분 영어가 '원문의 언어' 기술 문서의 번역에서 대부분의 사람들이 세 가지 언어만이 한국어에서 직접 번역하는 것이 가능하다고 여기고 있다. 영어, 일본어, 그리고 중국어가 이에 해당된다. 엄밀히 말하자면 한국 안에서 어렵지 않게 구할 수 있는 [...]

둘 이상의 언어로 만들어야 한다면 원문을 영어로 2017-05-31T10:16:37+00:00

매뉴얼의 가치에 대하여

2017-05-31T10:16:53+00:00

매뉴얼을 읽는 사람이 별로 없다는 믿음이 널리 퍼져 있다. 우리 사회에서는 이것이 사실에 가깝다. 매뉴얼이 우리 사회에서 중시되지 않는 데에는 여러 요인이 있다. 무엇보다도 서비스 비용이 상대적으로 적게 든다. 밥솥이 제대로 작동하지 않을 때, 주부들은 다음의 [...]

매뉴얼의 가치에 대하여 2017-05-31T10:16:53+00:00

매뉴얼 제작에 관한 원스톱 토탈 서비스

2017-05-31T10:19:28+00:00

텍스트리는 매뉴얼 기획, 작성, 편집, 번역/현지화, 평가 등 매뉴얼 제작에 관한 원스톱 토탈 서비스를 제공합니다. 메뉴얼이란? 사용자가 제품 및 서비스를 쉽고 빠르게 사용할 수 있도록 해당 제품 또는 서비스가 제공하는 각종 기능 또는 사용법을 체계적으로 정리하여 다양한 형태로 구조화한 콘텐츠입니다. 엔지니어 [...]

매뉴얼 제작에 관한 원스톱 토탈 서비스 2017-05-31T10:19:28+00:00

제품 매뉴얼 작성을 누가 해야 할까?

2017-05-31T10:18:10+00:00

2016년 6월 어느날... 파일럿 제품에서 몇 가지 문제가 발견되었지만 예정된 출시일까지 완전히 해결될 것이다.  두 번이나 떨어졌던 안전 인증도 통과했다. 포장 상자 디자인들 가운데 대표 이사가 선택한 것을 많은 사람들이 못마땅해 하지만 그 결정은 바뀔 [...]

제품 매뉴얼 작성을 누가 해야 할까? 2017-05-31T10:18:10+00:00

LOCALIZATION(L10n, 로컬라이제이션)

2017-05-31T10:17:43+00:00

텍스트리는 우수한 다국어 번역 품질을 보장합니다. 다국어 번역 프로세스 각 단계마다 분야별 전문가가 소중한 고객의 콘텐츠를 세심하게 다루고 있기 때문입니다. 변역 품질의 핵심은 풍부하고 양질의 인적자원에 있습니다. 텍스트리는 언어별 인적자원을 끊임없이 발굴하고 검증할 뿐만 아니라 [...]

LOCALIZATION(L10n, 로컬라이제이션) 2017-05-31T10:17:43+00:00