안녕하세요, 테크니컬 커뮤니케이션 전문 기업 텍스트리입니다.

자사는 고품질의 번역 및 현지화 서비스를 제공해 수출 기업들의 글로벌 진출을 돕고 있습니다.

또한 매뉴얼 · 기술문서 제작에 대한 오랜 노하우를 토대로 제품 설명서, 기술 매뉴얼 등 고품질의 문서 제작 서비스를 제공하고 있습니다.

지난시간에는 수출바우처 참여기업들이 번역에 대해 알아두면 좋을 만한 ‘Transcreation’의 의미와 기존의 번역과의 차이점에 대해 알아보았습니다.

이번시간에는 Transcreation이 수출바우처 기업들에게 어떠한 필요성이 있는지 알아보도록 하겠습니다.

Transcreation, 글로벌 브랜드에 대한 탁월한 접근 방식

Transcreation은 글로벌 기업이 현지 시장에서의 입지를 공고히 할 수 있는 문화적 이해에 도달하도록 도움이 될 수 있습니다. Transcreation은 전체적인 글로벌 이미지를 손상시키지 않으면서 브랜드의 “로컬”버전을 만드는 방법입니다.

브랜드가 마케팅 자료를 맞춤 제작하여 특정 고객층을 대상으로 할 때, 이는 커뮤니케이션 효율성을 높이는 것 이상을 합니다.

문화적으로 민감한 글로벌 브랜드가 현지 경쟁 업체보다 우위에 있으며, 시간이 갈수록 세계 곳곳에서 브랜드 충성도를 구축합니다. 이는 특히 아시아 또는 남미 국가의 시장에서 시장 점유율을 통합하는 탁월한 방법입니다.

Transcreation은 브랜드를 대중에게 더 가까이 보이고 느끼게 함으로써 현지 시장에서 브랜드의 영향력을 증가시킵니다. 누구나 코카콜라가 글로벌 기업이라는 것을 알고 있지만 사람들은 코카콜라의 메시지에 계속해서 그들의 메시지에 공감하고 있습니다.

왜냐하면 그 브랜드는 지역 청중들과 연결시키기 위해 완벽한 현지화에 접근했기 때문입니다.

코카콜라는 중국 시장에 대한 이름을 바꾸고 참여를 증가시키기 위해 “코카콜라(Share a Coke) 캠페인의 현지 버전을 만들었습니다. 또한 대부분의 지역 웹 사이트에 현지화 된 컨텐츠를 게시했습니다.

Transcreation, SEO 향상

현지화로 검색 엔진 최적화 (SEO)를 높일 수 있으며 번역은 검색 엔진에 대한 현지화 된 콘텐츠 최적화에 크게 기여합니다.

이러한 일이 발생하려면 새로운 시장을 겨냥하여 콘텐츠를 현지화 할 때마다 키워드를 연구해야 합니다. 이렇게 하면 사람들이 귀하의 제품이나 서비스를 온라인으로 검색하는데 사용하는 올바른 구문과 단어를 식별할 수 있습니다.

해당 업계의 관련 키워드를 알게 되면 Transcreators는 이러한 특정 구문을 사용하여 현지 언어로 콘텐츠를 다시 작성할 수 있습니다. 모든 키워드가 자연스럽게 콘텐츠에 통합되므로 웹 사이트가 검색 엔진 및 웹 사이트 방문자 모두에게 더 매력적으로 보여질 수 있습니다.

또한, Transcreation은 번역의 가치를 높여 해외 고객에게 더 읽기 쉽게 만들어줍니다. 웹 사이트를 방문한 고객은 귀하의 페이지에서 더 많은 시간을 보내고 콘텐츠에 참여함으로써 Google 및 기타 검색 엔진에 귀하 사이트의 품질에 대한 강한 피드백을 보냅니다.

관련 키워드, 페이지에 머문 시간 및 전환율은 모두 검색 결과에서의 귀하의 위치를 ​​향상시키는 데 도움이 되는 중요한 순위 요소입니다. 이렇게 하면 장기적으로 보다 많은 타겟 트래픽을 유도할 수 있습니다.

Transcreation, 현지화 및 문화장벽 극복

네 명의 인터넷 사용자 중 세명이 영어를 사용하지 않습니다. 새로운 언어를 현지화하면 회사에 더 많은 비즈니스 기회가 생깁니다. 현지 언어로 일관된 메시지를 확보하는 것이 전 세계적으로 최고의 마케팅 전략입니다. 기업이 말하는 것과 기업이 말하기를 선택하는 방식은 단지 영어권에서 뿐만 아니라 대부분의 문화에서 똑같이 중요합니다.

Transcreation으로 회사는 브랜드와 최종 고객 간의 언어 및 문화 장벽을 극복할 수 있습니다. Coca-Cola, Red Bull 또는 Unilever와 같은 많은 글로벌 기업들에게 Transcreation 및 현지화는 강력한 브랜드 충성도를 가져다 주었습니다

다행히도, Transcreation을 사용하고 웹 사이트, 제품소개, 소프트웨어 또는 마케팅을 현지화하기 위해 Coca-Cola가 될 필요는 없습니다.

텍스트리의 언어 서비스는 수출바우처 참여기업이 현지 시장에서 그 위치를 공고히 할 수 있도록 번역 서비스에 현지화

를 제공하고 있습니다.

마케팅 번역에 대한 문의는 수출바우처 공식 수행기관 텍스트리와 상의하십시오!