당신의 게임을 번역할 가치가 있는 언어는 무엇입니까?

수출바우처 참여기업 및 해외 진출을 위한 게임 개발사에서 해외 시장을 위해 알아 두면 좋을 정보입니다. 지난 시간에는 게임을 번역하기에 앞서 알아 두어야 할 정보에 대해 말씀드렸습니다.

이번 2부에서는 본격적으로 게임 번역을 진행할 때 어떤 해외 시장의 언어로 접근할 것인가에 대해 생각해 볼 수 있는 시간을 마련했습니다.

게임에 대한 잠재적인 수익 흐름과 게임에 도달할 수 있는 플레이어의 수를 위해, Newzoo가 정기적으로 발행하는 게임 보고서를 살펴보십시오.

2018년 기준으로, 최대 게임 수입을 올리는 상위 10개국은 미국, 중국, 일본, 한국, 독일, 영국, 프랑스, 캐나다, 스페인, 이탈리아가 있습니다. 이들 10개국은 전 세계 매출의 80%를 창출했습니다. (약 1,100억달러 / 한화 약 128조)

 

따라서, 10개국에 전부 진출한다면 전 세계 게임 매출의 80%를 차지하는 시장에 접근할 수 있습니다. 아태 지역은 전 세계 게임 매출의 50%를 차지하는 반면 북미 지역은 약 20%를 차지하고 있습니다.

만약 게임의 수익 모델이 광고에 기반을 두고 있다면, 중국, 인도, 브라질, 러시아와 같이 게임 유저가 가장 많은 국가의 언어로 번역하는 것이 좋습니다.

게임 수익별 상위 10개 국가 – Newzoo

 

그럼 게임을 20개 언어로 번역해야 합니까?

사실 그렇지는 않습니다.

우선 기본적으로는 영어로 번역하는 것이 가장 먼저 해야 할 일입이다. 게임을 영어로 하는 것은 북미, 호주, 영국, 인도 및 일부 아시아 시장에 진출할 수 있게 해 줄 것입니다.

 

 

현재 게임 번역에 가장 많이 사용되는 언어는 무엇입니까?

최근 글로벌 게임 번역 회사들에서 가장 자주 선택된 언어는 일본어, 스페인어, 프랑스어, 독일어, 중국어 간체, 이탈리아어, 영어, 포르투갈어 (브라질), 한국어 및 터키어입니다.

 

또한 인도네시아어, 베트남어, 태국어 및 말레이어는 빠르게 발전하고 있으며, 남아시아 및 태평양 지역의 게임 시장에 대한 성장 전망을 고려할 때 향후 3 년 이내에 이 언어들이 더욱 크게 성장할 것으로 예상됩니다.

 

 

주요 국가의 언어에 대해 살펴보겠습니다.

 

이탈리아어

이탈리아어는 이탈리아, 스위스, 산 마리노에서 공식적으로 사용됩니다. 이탈리아는 세계에서 10번째로 큰 게임 시장입니다. 그것은 낮은 영어 보급률로 인해 고품질의 게임 번역에 익숙해졌습니다.

스페인어

스페인의 게임 시장은 2천 5백만으로 상당히 작습니다. 하지만 스페인어를 사용하는 인터넷 사용자들을 생각해 보면 3억 4천만이라는 엄청난 숫자를 보유하고 있습니다. 이것은 영어와 중국어 다음으로 세번째로 큰 집단입니다.

중국어 간체

가장 많이 요구하는 언어 중 하나 입니다. 하지만 중국의 게임 시장에 대한 이해가 필요합니다. Google Play 스토어는 중국 본토에서 금지되어 있으며 로컬 Android 스토어로 대체되었습니다. 다른 모바일 앱 스토어 (예: Amazon 또는 Tencent)를 사용하는 경우 게임을 중국어 간체로 번역하는 것이 좋습니다.

중요 사항 : 홍콩 또는 대만에서 게임을 게시하려면 게임을 중국어 번체로 번역해야 합니다.

러시아어

러시아, 카자흐스탄, 벨로루시의 링구아 프랑카. Steam에서 게임을 출시한다면 영향력이 큰 언어입니다. 통계적으로 러시아 게임 유저들은 게임이 그들의 언어로 번역되어 있지 않다면 다른 국가의 사람들보다 더 자주 부정적인 의견을 남깁니다. 그것은 게임의 전체 점수를 손상시킬 수 있습니다.

 

마치며…

지금까지 게임을 번역할 때 검토해야 할 사항들에 대해 알아보았습니다. 물론 해외 진출을 위해 인기있는 10개 언어로 무조건 번역해야 한다는 것은 아닙니다. 게임은 문화입니다. 게임의 장르에 따라 각 국가의 유저들이 선호하는 게임 또한 다 다릅니다. RPG게임, 슈팅게임, 겜블, 퍼즐 등 국가별로 인기있는 게임들이 있습니다. 이번에 1부, 2부에 걸쳐 전해드린 내용은 해외 진출을 고민하고 있는 수출바우처 참여기업이나 해외 진출 게임을 개발하고 있는 개발사 담당자 분들에게 게임 번역에 앞서 조금이나마 참조가 될 수 있었으면 합니다.

감사합니다.